дробовики.
заявка на кредит Тинькофф

"ПРИЗНАНИЕ ХАФИЗА ШИРАЗИ В АНГЛИИ И АНАЛИЗ НЕКОТОРЫХ ЕГО ПЕРЕВОДОВ "

ФайлНомСабт карда шуд
Download this file (Сангинова Ш.К..pdf)Сангинова Ш.К.ПРИЗНАНИЕ ХАФИЗА ШИРАЗИ В АНГЛИИ И АНАЛИЗ НЕКОТОРЫХ ЕГО ПЕРЕВОДОВ9

 


АВТОР(Ы): Сангинова Шахноза Каримбоевна, соискатель Таджикского  государственного    института языков  им.  С.  Улугзаде (Таджикистан, Душанбе)     

 

НОМЕР ЖУРНАЛА: 1(70).     ГОД ВЫПУСКА: 2022.     ЯЗЫК СТАТЬИ: Таджикский

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается место известного поэта персидской и таджикской литературы XIV века Хафиза Ширази в англоязычной среде. Рассматривается также переводы его газелей на английский язык переводчиками разных времён. Подчеркивается, что Хафиз Ширази является уникальным поэтом не только среди персоязычных, но и среди других народов мира. Отмечается, что Хафиз Ширази очень популярен среди англоязычных народов, о чем свидетельствуют многочисленные английские переводы его газелей. Автор попытался сопоставить переводы газелей Хафиза Ширази с оригиналом с разных точек зрения и пришел к  выводу , что дословный перевод газелей Хафиза на английский язык более точно передает содержание его стихов.     

 

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Хафиз, перевод, бейт, газель, язык, сравнение, разница